杏吧_性吧_sex8_杏吧有你春暖花开

 找回密码
 立即注册
  • 同城上门

  • 私人约炮

  • 高端约炮

  • 澳门新葡京

  • 同城约炮

  • 杏彩体育

  • 澳门新葡京

  • 皇冠体育227

  • 澳门新葡京

  • 澳门威尼斯人

  • 杏彩娱乐

  • 澳门新葡京

×

选择推广文案

《新概念英语第2册》第75课

https://www.chinase.space/?x=0

×
加入VIP
来啦
3898
查看: 14388|回复: 41
打印 上一主题 下一主题

[美丽英语外教,全裸授课] 《新概念英语第2册》第75课

    [分享提现领取免费VIP]

等级:Level 7

149

主题

192

帖子

152

积分

Level 7

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
152
跳转到指定楼层
楼主
 楼主| 发表于 2022-7-18 23:49:19 | 只看该作者回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 |

杏吧有你,春暖花开!马上注册,看更多精彩内容!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
  
微信、浏览器扫描下载杏吧APP

今日培训内容:《新概念英语第2册》-第75课

Lesson 75 SOS 呼救信号

When a light passenger plane flew off course some time ago, it crashed in the mountains and its pilot was killed. The only passengers, a young woman and her two baby daughters, were unhurt. It was the middle of winter. Snow lay thick on the ground. The woman knew that the nearest village was miles away. When it grew dark, she turned a suitcase into a bed and put the children inside it, covering them with all the clothes she could find. During the night, it got terribly cold. The woman kept as near as she could to the children and even tried to get into the case herself, but it was too small. Early next morning, she heard planes passing overhead and wondered how she could send a signal. Then she had an idea. She stamped out the letters‘SOS’in the snow. Fortunately, a pilot saw the signal and sent a message by radio to the nearest town. It was not long before a helicopter arrived on the scene to rescue the survivors of the plane crash.


New words and expressions 生词和短语
thick(1.4)/θik/adj. 厚的  
helicopter(1.12)/'helikɑptə/n. 直升飞机
signal(1.10)/'signəl/n.信号  
scene(1.12)/si:n/n.现场
stamp(1.10)/stæmp/v.跺,踩  
survivor(1.12)/sə'vaivə/n.幸存者

Notes on the text 课文注释
1  SOS=“Save Our Souls”,国际通用的呼救信号。
2  fly off course,飞行偏离航线。
3  Snow lay thick on the ground. 地上积着厚厚的雪。lay是系动词,thick是表语,表示主语的状态或性质。
4  she heard planes passing overhead,她听见头顶上有飞机飞过。passing overhead是现在分词短语,作宾语planes的补足语。
5  stamp out, 踩出。其中out是一个副词,out与一些动词连用时常常有“看得见”、“听得见”的意思,如write out, tap out, ring out等。
6  It was not long before a helicopter arrived on the scene to rescue the survivors of the plane crash.不久,一架直升飞机飞抵失事现场,来搭救这几个幸存者。注意这句话中的before是连词,引导的是时间状语从句,long是形容词,是主句 的表语。不要把这句话中的long和before的用法同long before或before long词组的用法混淆。

参考译文
不久前,一架轻型客机偏离了航线,在山区坠毁,飞行员丧生。机上仅有的乘客,一位年轻的妇女和她的两个女婴却平安无事。此时正值隆冬季节,地上积着厚厚的 雪。这位妇女知道,即使最近的村庄也有数英里远。天黑下来的时候,她把提箱当作小床,把两个孩子放了进去,又把所有能找到的衣服都盖在了孩子们身上。夜 里,天冷得厉害。这位妇女尽可能地靠近孩子,甚至自己也想钻进箱子里去,只是箱子太小了。第二天一大早,她听到头顶上有飞机飞过,但不知道怎样才能发个信 号。后来她有了一个主意。她在雪地上踩出了“SOS”这3个字母。幸运得很,一位飞行员看到这个信号,用无线电给最近的城镇发了报。不久,一架直升飞机飞 抵飞机失事现场,来搭救这几个幸存者。


回复 + 3贡献

使用道具

等级:Level 7

0

主题

5万

帖子

134

积分

Level 7

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
134
沙发
发表于 2022-7-21 11:51:42 | 只看该作者|
很有气质的制服美女,身材一流。

等级:Level 7

0

主题

4万

帖子

127

积分

Level 7

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
127
板凳
发表于 2022-7-21 13:09:16 | 只看该作者|
身材不错,样子也可以。
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
【如何成为杏吧13级会员(永久VIP)】【后宫导航-收录百大免费成人网站】【黑料10.com】永久中文网址

等级:Level 7

0

主题

5万

帖子

115

积分

Level 7

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
115
地板
发表于 2022-7-22 11:52:46 | 只看该作者|
多谢楼主分享。

等级:Level 7

0

主题

6万

帖子

130

积分

Level 7

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
130
5
发表于 2022-7-22 13:10:08 | 只看该作者|
看着就很想撸,真是百操不厌啊。

等级:Level 7

0

主题

5万

帖子

120

积分

Level 7

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
120
6
发表于 2022-7-23 10:57:53 | 只看该作者|
我就喜欢看喜欢撸。

等级:Level 7

0

主题

4万

帖子

130

积分

Level 7

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
130
7
发表于 2022-7-23 12:16:10 | 只看该作者|
对着屏幕舔屏。

等级:Level 7

0

主题

5万

帖子

112

积分

Level 7

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
112
8
发表于 2022-7-24 11:08:55 | 只看该作者|
其实我感觉中字看着更舒服。

等级:Level 7

0

主题

6万

帖子

118

积分

Level 7

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
118
9
发表于 2022-7-24 12:26:55 | 只看该作者|

我操,没忍住射屏幕上了。

等级:Level 7

0

主题

6万

帖子

110

积分

Level 7

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
110
10
发表于 2022-7-25 12:13:36 | 只看该作者|
身材很不错啊。
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies
上传中...

本版积分规则

X
TOP 加入VIP
签到中心
杏彩体育
( RMB)购买成功!!
×
百年杏吧看书送VIP金鼎财富犀牛跑分杏彩体育杏彩娱乐后宫导航杏书宝典杏吧APP

小黑屋|Twitter|纸飞机|广告商务|加入我们|2257|DMCA|Archiver|杏吧-华语第一成人社区

GMT+8, 2024-12-19 16:42

分享推广,薪火相传 杏吧VIP,尊荣体验